我们来到世上,却不知葬身何处。我们的眼泪、担忧和恐惧已经无关紧要。即使昨天,我们也不停诅咒它。我们执着于我们横流的欲望,但现在已经无关紧要。我们保有一切是为了消耗所有。所以,让我们珍惜生命,珍惜每一个瞬间。
viver a en crever歌词
On part, sans savoir
Où meurent les souvenirs
Notre vie défile en l'espace d'un soupir
Nos pleurs, nos peurs
Ne veulent plus rien dire
On s'accroche pourtant au fil de nos désirs
Qu'hier encore on ne cessait de maudire
viver a en crever歌词
Vivre a en crever
On part sans savoir
灵魂已出发
Où meurent les souvenirs
回忆遗忘在哪里
Notre vie défile'en
生命终究难逃
l’espace d’un soupir
无言一声叹息
Nos pleurs, nos peurs
眼泪,与黑夜,
Ne veulent plus rien dire
已不愿再提起
On s’accroche pourtant
仍在拼命寻找
Au fil de nos desirs
梦破碎的痕迹
Qu’hier encore
诅咒像风
On ne cessait de maudire
直到昨夜还继续
S’il faut mourir
无法逃离
Autant vivre à en crever
耗尽生命直到熄灭
Tout retenir pour tout immoler
捕获幻影也只为枯萎
S’il faut mourir
无法逃离
Sur nos stèles je veux graver
写在我们的墓碑
Que nos rires ont berné
让终点和死神
La mort et le temps
也无能为力
On tient, on étreint
命运被牵绊
La vie comme une maitresse
囚徒般的爱恋
On se fout de tout
飞蛾扑火,愿
bruler pour une caresse
葬身温柔炽焰
Elle souffrira et n’aura pas d’autre choix
燃烧双翼得到最后的温暖
S’il faut mourir
无法逃离
Autant vivre à en crever
耗尽生命直到熄灭
Tout retenir pour tout immoler
捕获幻影也只为枯萎
S’il faut mourir
无法逃离
Sur nos stèles je veux graver
写在我们的墓碑
Que nos rires ont bern
让终点和死神
La mort et le temps
也无能为力
On se reverra
等尘埃落定
On se reverra
等尘埃落定
Là où rien n’est plus rien
时钟停止旋转
On comprendra d’ou l’on vient
梦魇惊醒在何方