苏轼买房文言文

投稿:指尖逝去的流年 优质问答领域创作者 发布时间:2023-12-26 16:49:41
苏轼买房文言文

原文:东坡自儋①北归,择居阳羡。邵民瞻为其购一宅,为钱五百缗②,坡倾囊③仅能偿之。后择吉日入新第④。尝⑤与邵步月⑥,偶至一村落,闻有妇人哭声甚哀,遂推扉⑦而入,一老妪⑧见坡泣自若。坡问其故,妪曰:"吾有一屋,相传百年,而吾子不肖⑨,售于人。日前吾迁徙来此,百年旧居一旦诀别,宁不痛心?"问其故居所在,则坡所买之第也。坡再三抚慰,曰:"妪之旧居,乃我所售也,不必深悲,今当以是屋还妪。"即命人取屋券⑩对妪焚之,呼妪子翌日⑪迎母还旧第,竟不索其值。

注释:

儋(dān):古地名,在今海南省。

缗(mín):一千铜钱为一缗。

倾囊:用尽袋中的钱。

第:住宅。

尝:曾经。

步月:在月下散步。

扉:门。

妪:老妇人。

不肖:不成材。

券:一种书面凭据。

翌日:第二天。

译文:

苏东坡从儋县向北回来,选择住在阳羡,邵民瞻为他购置了一座住宅,价值五十万铜钱,苏东坡用尽身上所有的钱才能归还。后来选择了个吉利的日子住进新家。苏东坡曾经与邵民瞻在月下散步,偶然到了一个村子,听到有个老妇人哭得很伤心,就推门进去,一个老妇人看见了苏东坡仍然自顾自地哭泣。苏东坡问她哭泣的原因,老妇人说:"我有一座宅子,相传了几百年,但是我的儿子不成材,卖给了别人。几天前我搬到这里,住了百年的老宅一旦永远分别,怎么能不痛心?"苏东坡问她的老宅在哪儿,正是苏东坡买的房子。苏东坡多次安慰她,说:"你的老宅就是卖给我的,不用太悲伤,现在把老宅还给你。"苏东坡立即叫人拿来买房的凭据,当着老妇人的面烧了。叫老妇人的儿子第二天接他母亲住进原来的房屋里,最终不要购买房子的钱。