![司马光砸缸对应的文言文](/zb_users/upload/2023/7/1be69f8e1c0011ee9bc55254000ebf90.jpeg)
1. 对应的文言文是《资治通鉴》中的一则记载:“太祖初立,司马光砸缸,以为不可仕之兆。
”2. 司马光砸缸的原因是因为他不满意当时的政治局势,认为自己无法在这样的环境中发挥才能,因此采取了这种极端的行为来表达不满。
3. 司马光砸缸的这种行为反映了他对于政治理念的坚持和对于自己才能的自信,同时也引起了当时社会的广泛关注和讨论。
司马光砸缸对应的文言文
《破翁救友》
司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活。
司马光砸缸对应的文言文
古代司马光砸缸的故事,用文言文描述:
《司马光砸缸》
宋代 · 佚名
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。
众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
司马光砸缸对应的文言文
同
司马光砸缸
佚名 〔宋代〕
群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
完善
译文及注释 
译文
司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。
注释
司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。
庭:庭院。
瓮:口小腹大的一种容器。
皆:全,都。
弃去:逃走。
光:指司马光。
破:打开,打破。
迸:涌出。 守株待兔
韩非子·五蠹 〔先秦〕
宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
完善
译文及注释
译文
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。
注释
株:树桩。
走:跑。
触:撞到。
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
耒(lěi):一种农具。
冀:希望。
复:又,再。
得:得到。
身:自己。
为:被,表被