原文:
子曰:“管仲之器小哉!”
或曰:“管仲俭乎?”
曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”
“然则管仲知礼乎?”
曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好,有反坫。管氏亦有反坫,管氏而知礼,孰不知礼?”
译文:
孔子说:“管仲的器量太小了!”
有人问:“管仲生活俭朴吗?”
孔子说:“管仲有三处豪华的藏金府库,他家里管事也不兼任,怎么能称得上俭朴呢?”
继续问:“那么管仲懂礼仪吗?”
孔子回答:“国君在宫门前立了一道照壁,管仲也在自家门口立了照壁;国君设宴招待贵客,在堂上设置放空酒杯的土台,管仲宴客也设置同样的土台。如果说管仲知礼,那还有谁不知礼呢?”