暮秋赋译文

投稿:油炸小可爱 优质问答领域创作者 发布时间:2023-12-24 12:49:32
暮秋赋译文

以下是《暮秋赋》的译文:

(在这)傍晚秋日的(时光),我闲居无事,(就)漫步(在)山野(之间)。(只见)秋风萧瑟,(枫叶)飘零(于)地,(满目)都是萧条(的秋色)。(我)沿着一条小路(慢慢)往前走,(忽然)听到前面(隐约)传来(儿童的欢笑)声。我走上前去,(发现)有许多(孩子)围在一起(不知)在干什么(呢)。(我)好奇地(凑近去)一看,(原来)他们正在玩一种(名叫)“暮秋”的游戏。

在这个游戏中,(孩子们)先捡起一些树叶,(然后)互相抛掷(树叶)。(他们)一边玩(还)一边唱着(一首歌),(歌词大意为):“暮秋时节到来,天气渐渐转凉。树叶纷纷飘落,一片金黄。我们一起玩暮秋,抛掷树叶乐无量。欢乐的笑声传遍山野,这就是我们最爱的暮秋游戏。”

看到孩子们玩得如此快乐,(我)也不禁微笑起来。心想:这真是一种美好的游戏啊!在这个暮秋时节,孩子们在游戏中找到了快乐,这或许就是最简单、最真实的幸福吧!

在回到家里之后,(我)还沉浸在这种美好的回忆之中。(我)突然想到,如果(将这个游戏)编成一首歌谣,不就可以让更多的人了解这个美好的游戏吗?于是,(我)便写下这首《暮秋赋》以纪念这段美好的回忆。