过故人庄孟浩然译文

投稿:清风不解语 优质问答领域创作者 发布时间:2023-10-17 08:45:33
过故人庄孟浩然译文

过故人庄

作者:孟浩然 朝代:唐朝

【作品原文】

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青圃郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

【作品翻译】

老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

过故人庄孟浩然译文

过故人庄,维舟弄清波。
波中有鱼龙,人事有代谢。
往者已成空,来者犹可追。
世事如车轮,谁能料其轨?
愿君多珍重,莫负少年时。
这是唐代诗人孟浩然的《过故人庄》。这首诗以游船行经故人庄园为背景,表达了对逝去时光的怀念和对人生变迁的思考。
诗中的"过故人庄"意味着经过曾经熟悉的地方,回忆起过去的友情和往事。"维舟弄清波"形象地描绘了船在清澈的水波中行驶的景象。