口译信度是指

投稿:微笑向暖 优质问答领域创作者 发布时间:2023-10-09 20:18:56
口译信度是指

在口译中,“信”就是忠实地传达说话人的原意,就是口译的信度。具体地说,在内容上,译员要全面完整、准确无误的传达谈话的议题、观点,涉及的事实、细节、数字、时间、地点等,不能有任何的疏漏和差错。准确是口译的生命线,是译员工作责任心和业务能力的集中表现。

口译信度是指

准确是口译的最基本标准。准确就是“信”。在口译中,“信”就是忠实地传达说话人的原意,就是口译的信度。

具体地说,在内容上,译员要全面完整、准确无误的传达谈话的议题、观点,涉及的事实、细节、数字、时间、地点等,不能有任何的疏漏和差错。

准确是口译的生命线,是译员工作责任心和业务能力的集中表现。

因为口译内容的范围很广,有涉及立场观点的政治会谈,有包括各种数字的经贸谈判。

即使日常生活翻译也常常涉及具体的时间、地点或细节。

因此,口译内容上的任何差错或失真,都可能造成政治上的原则性错误,经济上的重大损失或工作上的严重失误。

这一切都是译员工作的严重失职。

口译中,译员不可只顾速度而忽视口译的准确性。

任何粗心大意,马虎从事的作风都可能造成难以挽回的影响。

口译的准确性也表现在语言表达方面。在语言表达上译员要做到语音、语调正确,准确掌握词义、词性、词的变化与搭配,正确运用句型、时态、语气和衔接,做到语音、语调、词法、语法准确无误。